Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӹл кӹшкӹш шуды

  • 1 клоп шуды

    клоп шуды
    Г.
    бот.

    Клоп шудым погаш собирать полынь;

    качы пышан клоп шуды полынь с горьким запахом.

    Ныр тӹр мычкы клоп шуды пашен шӹнзӹн. По краям поля разрослась полынь.

    Тагачы шӹшер качалгы, ышкалвлӓ клоп шуды лошты каштыныт, тама. Сегодня молоко горьковатое, наверное, коровы паслись среди полыни.

    2. в поз. опр. полыни, полынный

    Клоп шуды пыш полынный запах;

    клоп шуды ӹлӹштӓш листья полыни.

    Смотри также:

    арымшудо

    Марийско-русский словарь > клоп шуды

  • 2 тыманалӹпӹшуды

    тыманалӹпӹшуды
    Г.
    бот.
    1. белена чёрная; травянистое растение семейства паслёновых

    Вӓрӹн-вӓрӹн корны тӹр мычкы тыманалӹпӹшуды кушкын. Местами вдоль дороги росла белена чёрная.

    2. в поз. опр. белены чёрной; относящийся к белене чёрной

    Тыманалӹпӹшуды ӹлӹштӓшӹм, коштен, сакой цер гӹц кычылтыт. Сушеные листья белены чёрной используют от разных болезней.

    Сравни с:

    орадышудо

    Марийско-русский словарь > тыманалӹпӹшуды

  • 3 шӹлӹм куштымы шуды

    Г.
    бот. подорожник; растение семейства подорожниковых

    Шӹл куштымы шуды шӹренок корны тӹреш кушкеш. Подорожник часто растёт у дороги.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шыл

    Марийско-русский словарь > шӹлӹм куштымы шуды

  • 4 тыманалӹпӹшуды

    Г. бот.
    1. белена черная; травянистое растение семейства пасленовых. Вӓ рӹ н-вӓ рӹн корны тӹр мычкы тыманалӹ пӹ шуды кушкын. Местами вдоль дороги росла белена черная.
    2. в поз. опр. белены черной; относящийся к белене черной. Тыманалӹ пӹ шуды ӹ лӹ штӓ шӹм, коштен, сакой цер гӹц кычылтыт. Сушеные листья белены черной используют от разных болезней. Ср. орадышудо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыманалӹпӹшуды

  • 5 иӓшуды

    иӓшуды
    Г.
    бот. разновидность водорослей

    Сравни с:

    вӱдшудо

    Марийско-русский словарь > иӓшуды

  • 6 йӹпкӓн шуды

    йӹпкӓн шуды
    Г.
    бот. сорная трава

    Йӹпкӓн шудым мол ӱдӓш ак кел, ӹшкеок кушкеш, самлен шокты. Эту сорную траву сеять не надо, сама растёт, успевай полоть.

    Смотри также:

    шӱкшудо

    Марийско-русский словарь > йӹпкӓн шуды

  • 7 кӧтӧрмӓ шуды

    кӧтӧрмӓ шуды
    Г.
    бот. герань

    Смотри также:

    герань, кӧтырмашудо

    Марийско-русский словарь > кӧтӧрмӓ шуды

  • 8 кучы шуды

    кучы шуды
    Г.
    бот. полынь цитварная

    Смотри также:

    юмбелшудо

    Марийско-русский словарь > кучы шуды

  • 9 ӧрдӹм шуды

    Г.

    Марийско-русский словарь > ӧрдӹм шуды

  • 10 ӧрдӹмӹ шуды

    ӧрдӹм(ӹ) шуды
    Г.
    бот. трава, дающая полноту

    Марийско-русский словарь > ӧрдӹмӹ шуды

  • 11 цӹвӹсӹнзӓ шуды

    цӹвӹсӹнзӓ шуды
    Г.
    бот. мокрица-звездчатка; сорная трава семейства гвоздичных

    Марийско-русский словарь > цӹвӹсӹнзӓ шуды

  • 12 шӹл куштымы шуды

    Марийско-русский словарь > шӹл куштымы шуды

  • 13 шӹл кӹшкӹш шуды

    Марийско-русский словарь > шӹл кӹшкӹш шуды

  • 14 шӹлӹм кӹшкӹшӹ шуды

    Г.
    бот. подорожник

    Шушырешетшӹ шӹл кӹшкӹшӹ шудым тышкалтышаш. Приложи к ране подорожник.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шыл

    Марийско-русский словарь > шӹлӹм кӹшкӹшӹ шуды

  • 15 ц ӹв ӹс ӹнз ӓшуды

    Г. бот. мокрица-звездчатка; сорная трава семейства гвоздичных. Ср. чывышудо, лазырашудо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ц ӹв ӹс ӹнз ӓшуды

  • 16 шыл

    Г.: шӹл

    Имне шыл конина;

    ушкал шыл говядина;

    презе шыл телятина;

    сӧсна шыл свинина;

    шорык шыл баранина;

    кӱчымӧ шыл сырое мясо;

    шолтымо шыл варёное мясо;

    шордо шыл лосятина;

    маска шыл медвежатина;

    шыл ужалыше мясник;

    Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут. Жирное мясо на дно не опускается.

    Вара шылым, тыгыде моклакалан руэн, подыш оптат. Ф. Майоров. Затем мясо, порубив на мелкие кусочки, кладут в котёл.

    2. мышцы, мышечная ткань

    Шыл кошкымаш мед. некроз мышц.

    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, щёки (букв. мышцы) впали.

    Пуля стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Пуля у стрелка вырвала мышцы бедра и ранила левый локоть.

    Сравни с:

    чогашыл
    3. Г.
    кожа, кожный покров (наружный покров тела человека)

    Пышкыды шӹл мягкая кожа;

    шӹлӹм ньӹгӓш натирать кожу.

    Ӹдӹрӹн цӹрежӹ, шӹлжӹ аяреш вашт кайшы мӱ гань цевер ылеш. К. Беляев. У девушки цвет лица, кожа прекрасны, как прозрачный мёд на солнце.

    Сравни с:

    коваште
    4. в поз. опр. мясной, мяса; связанный с мясом; приготовленный из мяса

    Шыл комбинат мясной комбинат;

    шыл когыльо мясной пирог;

    шыл пуш запах мяса.

    Кугече пайремлан Эҥерсола марий-влак шыл кочкышым ямдылат. М. Шкетан. На Пасху жители деревни Эҥерсола готовят мясные блюда.

    Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱрым, макароным конден пуышт. В. Иванов. Кожлаева (они) посадили за длинный стол, принесли душистый мясной суп, макароны.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыл

  • 17 шыл

    Г. шӹл
    1. мясо. Имне шыл конина; ушкал шыл говядина; презе шыл телятина; сӧ сна шыл свинина; шорык шыл баранина; кӱ чымӧ шыл сырое мясо; шолтымо шыл варёное мясо; шордо шыл лосятина; маска шыл медвежатина; шыл ужалыше мясник; шыл тӱ йымӧ машина мясорубка.
    □ Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут. Жирное мясо на дно не опускается. Вара шылым, тыгыде моклакалан руэн, подыш оптат. Ф. Майоров. Затем мясо, порубив на мелкие кусочки, кладут в котёл.
    2. мышцы, мышечная ткань. Шыл кошкымаш мед. некроз мышц.
    □ Сакарын шӱ ргыжӧ йӧ ршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, щёки (букв. мышцы) впали. Пуля --- стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Пуля у стрелка вырвала мышцы бедра и ранила левый локоть. Ср. чогашыл.
    3. Г. кожа, кожный покров (наружный покров тела человека). Пышкыды шӹл мягкая кожа; шӹ лӹм ньӹ гӓш натирать кожу.
    □ Ӹ дӹ рӹн цӹ режӹ, шӹ лжӹ аяреш вашт кайшы мӱ гань цевер ылеш. К. Беляев. У девушки цвет лица, кожа прекрасны, как прозрачный мёд на солнце. Ср. коваште.
    4. в поз. опр. мясной, мяса; связанный с мясом; приготовленный из мяса. Шыл комбинат мясной комбинат; шыл когыльо мясной пирог; шыл пуш запах мяса.
    □ Кугече пайремлан Эҥерсола марий-влак шыл кочкышым ямдылат. М. Шкетан. На Пасху жители деревни Эҥерсола готовят мясные блюда. Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱ рым, макароным конден пуышт. В. Иванов. Кожлаева (они) посадили за длинный стол, принесли душистый мясной суп, макароны.
    ◊ Шачмы шӹл Г. анат. мышца, бицепс; двуглавая мышца между плечом и локтем. Шалахай кидӹн шачмы шӹ лӹм пуля чиэн кен. В. Сузы. Мышцы левой руки задела пуля. Шӹл кыргыжеш Г. срастается, срастётся; затягивается, затянется; заживает, заживёт (о ране). Ти шуды вӹд доно шушыретӹм нӧ ртен анжы, цӓшок шӹл кыргыжеш. Попробуй смочить рану отваром этой травы, быстро затянется. Шӹл цӹ реӓ н Г. бежевый, телесного цвета. Шӹл цӹ реӓ н платьем чишӹм. Я одела бежевое платье. Шӹ лӹм кодаш Г. заговляться, заговеть; заговенье. Вес ӓ рнян шӹ лӹм кода, пайым, шӹ шер-тарыкым ана кач. На следующей неделе заговенье, мясо, молочные продукты есть не будем. Шӹ л(ӹ м) куштымы шуды Г. бот. подорожник; растение семейства подорожниковых. Шӹл куштымы шуды шӹ ренок корны тӹ реш кушкеш. Подорожник часто растёт у дороги. Шӹ лӹм кӹ шкӓ ш Г. срастаться, срастись; заживать, зажить; затягиваться, затянуться (о ране). Шушырем шӹ лӹм кӹ шкӓ ӓ т, тырхыдымы лӹ гӹ штӓ. У меня рана затягивается, поэтому нестерпимо зудит. Шӹ л(ӹ м) кӹ шкӹ ш(ӹ) шуды Г. бот. подорожник. Шушырешетшӹ шӹл кӹ шкӹ шӹ шудым тышкалтышаш. Приложи к ране подорожник. Шӹ лӹш пыраш Г. разговляться, разговеться; разговенье. Шӹ лӹш пырымеш, ӹ дӹ рӹм ак йӱ эп. До разговенья девушек не сватают. Шӹ лӹм шӹ ндӓ ш Г.
    1. начинать (начать) полнеть; поправляться, поправиться; набирать (набрать) вес. Церлӓ нӹ мӹ паштек пиш пӹ тенӓ м ылят, йӹ ле шӹ лӹм шӹ нден шӹм керд. После болезни я сильно похудела и долго не могла набрать вес. 2) наливаться, налиться; зреть, созревать. Кеноши солашты садвичӹ штӹ олмавлӓ пӱ кшемӓ лтӹ нӹт, кӹ цкӹ влӓ шӹ лӹм шӹ ндӓ т, кушкыт, мӧ рвлӓ поспейӓ т. Н. Игнатьев. В селе Кеноши в садах завязываются яблоки, наливаются, растут ягоды, созревает земляника.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыл

  • 18 чараматшудо

    чараматшудо
    Г.: царамат шуды
    бот.
    1. буквица лекарственная; травянистое растение семейства губоцветных

    Чараматшудо июнь, июль, августышто пеледеш. Буквица лекарственная цветёт в июне, июле, августе.

    Сравни с:

    соҥгырануж
    2. Г.
    паслен сладко-горький; травянистое растение или лазящий полукустарник семейства паслёновых

    Царамат шуды лывыргы вӓреш кушкеш. МДЭ. Паслен сладко-горький растёт во влажных местах.

    3. Г.
    желтушник левкойный; травянистое растение семейства крестоцветных

    Царамат шуды кужы, тыгыды сар пеледӹшӓн. МДЭ. Желтушник высокий, с мелкими жёлтыми цветами.

    Сравни с:

    сармужышудо

    Марийско-русский словарь > чараматшудо

  • 19 чараматшудо

    Г. царама́т шу́ды бот.
    1. буквица лекарственная; травянистое растение семейства губоцветных. Чараматшудо июнь, июль, августышто пеледеш. Буквица лекарственная цветёт в июне, июле, августе. Ср. соҥгырануж.
    2. Г. паслен сладко-горький; травянистое растение или лазящий полукустарник семейства пасленовых. Царамат шуды лывыргы в ӓ реш кушкеш. МДЭ. Паслен сладко-горький растёт во влажных местах.
    3. Г. желтушник левкойный; травянистое растение семейства крестоцветных. Царамат шуды кужы, тыгыды сар пелед ӹш ӓ н. МДЭ. Желтушник высокий, с мелкими жёлтыми цветами. Ср. сармужышудо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чараматшудо

  • 20 анисшудо

    анисшудо
    Г.: ӓнис шуды
    бот.

    Анисшудым, ковыштам, киярым шинчалтыме годым оптат. Тмин кладут при солении капусты, огурцов.

    2. Г.

    Ӓнис шудым кошташ сушить укроп.

    Ӓнис шудым кӹрӹн толок, охырецӹш пиштӓш келеш. Сходи, сорви укроп, надо положить в огурцы (при засолке).

    3. в поз. опр. тминный

    Анисшудо лышташ лист тмина.

    Лӱмын чайым ышташ лиеш. Тидлан кум ужаш шалфей лышташым, кок ужаш модым, анисшудо кичкым да калган вожым налыт. «Мар. ком.» Можно приготовить специальный чай. Для этого берут три части листьев шалфея, две части черники, семена тмина и корни калгана.

    Марийско-русский словарь > анисшудо

См. также в других словарях:

  • ұшудың аумалы жылдамдығы — (Критическая скорость полета) қанат сыртындағы ауаның жергілікті жылдамдығы мен дыбыстың жергілікті тарау жылдамдығы арасындағы теңдікті білдіретін ұшақтың жылдамдығы, дәлірек айтқанда, оның үстіңгі жағындағы ағымның айналу жылдамдығының дыбыс… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ұшудың жауынгерлік ресурсы — (Летно боевой ресурс) ұрыс қимылдарының белгілі бір кезеңіне немесе уақыт аралығына ұшаққа жоспарланған ұшу саны. Оны жоғары авиациялық бастық анықтайды және ол орындалатын міндеттердің маңыздылығына, ұшу құрамы, ұшу техникалық ресурстың ұрыстық… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ұшудың радиотехникалық қамтамасыздандырылуы — (Радиотехническое обеспечение полета) ұшу аппаратының әуедегі, кеңістіктегі орны туралы хабарларды (мәліметтерді) уақытында алуға бағытталған іс шаралар кешені, ӘӘК, ӘШҚҚ әскері мен теңіз авиациясын оперативті қамтамасыз ету түрі. Ол… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ұшудың шектік жылдамдығы — (Критическая скорость полета) ұшақ жылдамдығы, бұл кезде қанат үстіндегі ауаның жергілікті жылдамдығы мен дыбыс таралуының жергілікті жылдамдығының арасы тең болады. Бұл ұшақтың барынша аз жылдамдығы, онда ұшақтың кез келген нүктесіндегі ағынның… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • Ирка (приток Шуды) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ирка. Ирка Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток …   Википедия

  • Чёрная — Чёрная, Черная: В Викисловаре есть статья «Чёрная» Чёрная (платформа)  железнодорожная платформа …   Википедия

  • Боровая — Боровая  географические объекты: Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 1.3 …   Википедия

  • Камен Райдер Кабуто: Бог быстрой любви — Камен Райдер Кабуто: Бог быстрой любви(яп. 劇場版 仮面ライダーカブトGekijōban Kamen Raidā Kabuto Goddo Supīdo Rabu?) кинофильм, являющийся альтернативной версией 16ого сезона сериала Наездник в маске. Режиссёр Хиденори Ишида, сценарист Соджи Инемори. Создан… …   Википедия

  • Шуда (приток Ветлуги) — Шуда луговомар. Шӱдö …   Википедия

  • ракеталық жеделдеткіш — (Ракетный ускоритель) ұшу аппаратына қысқа мерзім ішінде үлкен жылдамдық беру үшін қолданылатын ракетаның қосалқы қозғалтқышы. Мұндай қозғалтқыштар ракеталарда (қанатты және баллистикалық), ұшақтарда және басқа ұшу аппараттарына орнатылуы мүмкін …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ұшақ қимылының тактикалық радиусы — (Тактический радиус действия самолета) ұшақтың (тікұшақтың) авиациялық бөлімшенің, бөлімнің, құраманың жанармайдың толық қорымен, жүктелген міндетті орындап, ұшудың белгіленген режімі мен түрін сақтай отырып, жанармайдың кепілдік қоры мен… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»